Thiệc nhu thường tồn, xỉ can tắc chiết
Direct English translation
The tongue is soft and usually remains, the teeth are hard and therefore break.
Equivalent English version
The reed which bends does not break
Giải thích tiếng Việt
Mềm mỏng, biết uyển chuyển thì dễ bền lâu, còn cứng rắn, cố chấp thì dễ gặp tổn hại. Thường dùng để khuyên người ta sống linh hoạt, nhẫn nhịn và biết tùy thời mà xử sự.
English explanation
Gentleness and flexibility endure, while hardness and stubborn rigidity are easily broken. It is used to advise people to be adaptable, patient, and tactful in dealing with circumstances.